ページビューの合計
2016年6月2日木曜日
書籍 : イヨネスコ戯曲全集
『イヨネスコ戯曲全集01』
translator:諏訪正/他 白水社(HakusuiSha)
commentary:石沢秀二 1969 「禿の女歌手」 translator:諏訪正
「授業」 translator:安堂信也(Andou Shinya)/木村光一
「ジャック、あるいは降参」 translator:塩瀬宏
「ごあいさつ」 translator:篠沢秀夫
「椅子」 translator:安堂信也(Andou Shinya)
「先生」 translator:大久保輝臣
「未来は卵の中に」 translator:宮原庸太郎
「義務の犠牲者」 translator:石沢秀二
「花嫁候補」 translator:佐藤信夫(Satou Nobuo)
『イヨネスコ戯曲全集02』
translator:篠沢秀夫/他 白水社(HakusuiSha)
commentary:加藤新吉 1969 「アメデ、あるいはどうやって厄介払いするか」 translator:大久保輝臣
「新しい下宿人」 translator:篠沢秀夫
「絵」 translator:篠沢秀夫
「犀」 translator:加藤新吉
『イヨネスコ戯曲全集03』
translator:大久保輝臣/他 白水社(HakusuiSha)
1969 「アルマ即興」 translator:大久保輝臣
「無給の殺し屋」 translator:諏訪正
「四人ばやし」 translator:塩瀬宏
「二人で狂う」 translator:安堂信也(Andou Shinya)
「瀕死の王さま」 translator:大久保輝臣
『イヨネスコ戯曲全集04』
translator:末木利文 白水社(HakusuiSha)
commentary:末木利文/年譜 1969 「空中歩行者」 translator:末木利文
「渇きと飢え」 translator:佐藤信夫(Satou Nobuo)
「欠陥」 translator:加藤新吉
「モーター・ショー」 translator:加藤新吉
「歩行訓練」 translator:末木利文
「怒り」 translator:石沢秀二
「ゆで卵」 translator:利光哲夫
「ゆで卵の作り方」 translator:利光哲夫
「花婿候補」 translator:佐藤信夫(Satou Nobuo)
「アメリカ人のためのフランス語のレッスン」 translator:末木利文
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿