ページビューの合計

2016年6月2日木曜日

書籍 : イヨネスコ戯曲全集


『イヨネスコ戯曲全集01』

translator:諏訪正/他 白水社(HakusuiSha)
commentary:石沢秀二 1969 「禿の女歌手」 translator:諏訪正

「授業」 translator:安堂信也(Andou Shinya)/木村光一

「ジャック、あるいは降参」 translator:塩瀬宏

「ごあいさつ」 translator:篠沢秀夫

「椅子」 translator:安堂信也(Andou Shinya)

「先生」 translator:大久保輝臣

「未来は卵の中に」 translator:宮原庸太郎

「義務の犠牲者」 translator:石沢秀二

「花嫁候補」 translator:佐藤信夫(Satou Nobuo)


『イヨネスコ戯曲全集02』

translator:篠沢秀夫/他 白水社(HakusuiSha)
commentary:加藤新吉 1969 「アメデ、あるいはどうやって厄介払いするか」 translator:大久保輝臣

「新しい下宿人」 translator:篠沢秀夫

「絵」 translator:篠沢秀夫

「犀」 translator:加藤新吉


『イヨネスコ戯曲全集03』

translator:大久保輝臣/他 白水社(HakusuiSha)
1969 「アルマ即興」 translator:大久保輝臣

「無給の殺し屋」 translator:諏訪正

「四人ばやし」 translator:塩瀬宏

「二人で狂う」 translator:安堂信也(Andou Shinya)

「瀕死の王さま」 translator:大久保輝臣


『イヨネスコ戯曲全集04』

translator:末木利文 白水社(HakusuiSha)
commentary:末木利文/年譜 1969 「空中歩行者」 translator:末木利文

「渇きと飢え」 translator:佐藤信夫(Satou Nobuo)

「欠陥」 translator:加藤新吉

「モーター・ショー」 translator:加藤新吉

「歩行訓練」 translator:末木利文

「怒り」 translator:石沢秀二

「ゆで卵」 translator:利光哲夫

「ゆで卵の作り方」 translator:利光哲夫

「花婿候補」 translator:佐藤信夫(Satou Nobuo)

「アメリカ人のためのフランス語のレッスン」 translator:末木利文


0 件のコメント:

コメントを投稿